domingo, 3 de marzo de 2013

La comunicación no verbal: Mitos y verdades.



Seguimos una semana más dedicando una entrada al mundo de lo no verbal, sólo que esta vez vamos a hacer un pequeño alto en el camino. Antes de pasar a dedicar entradas a la seducción y la mentira nos gustaría dejar claro hasta dónde puede llegar el conocimiento de lo no verbal.  Como terapeutas corporales tenemos claro que el cuerpo habla y consideramos que, ciertamente, a este tipo de comunicación se le ha de prestar mucha más atención para mejorar nuestras relaciones con las demás personas. Pero hemos de tener claros una serie de aspectos:

  • Las variables culturales: Un mismo comportamiento puede tener significados distintos en diferentes lugares. En otros países sabemos que la distancia interpersonal es mayor, así que si al acercarnos a preguntar algo a un inglés, éste inconscientemente se aparta hacia atrás probablemente tenga que ver más con preservar su espacio personal que con un rechazo.
  • Las variables situacionales: La mayoría de las veces una situación determinada es la que nos hace reaccionar condicionando nuestro comportamiento hacia los demás y no siempre somos conscientes de la situación de quien tenemos en frente. Si hacemos juicios generales sin conocer las circunstancias particulares de la otra persona como por ejemplo si tiene prisa, si acaba de recibir un ascenso o se ha muerto un familiar o le acaban de poner una multa podemos etiquetar sin más.
  • Las variables individuales: Al igual que sucede con el lenguaje verbal en el que cada persona tenemos un habla determinado e individual con lo corporal nos pasa lo mismo. Hay personas que son muy dadas a abrazar, dentro de unos límites socialmente aceptables, y a otras les cuesta mucho tener contacto físico. De hecho, los expertos en comunicación no verbal cuando quieren analizar a alguien en concreto primero procuran estudiar los comportamientos de esa persona en situaciones normales y luego comparan su mismo comportamiento en otras situaciones para hacer una interpretación lo más fidedigna posible. 
Por tanto, podemos concluir que la traducción directa de un gesto es algo difícil y arriesgado y hemos de ser prudentes. Ser prudentes significa tener en cuenta el contexto de la comunicación y "calibrar" a la persona. Por suerte lo corporal no es una ciencia exacta. 

2 comentarios:

  1. Muy bien post. Explicas perfectamente que un gesto puede significar muchas cosas, como una palabra, dependiendo de varios factores. Hay teorías que no hay quetomarlas al pie de la letra.
    https://atravesdelasemociones.wordpress.com/

    ResponderEliminar
  2. Gracias¡¡. Lo importante es ser cautos con nuestras interpretaciones ya que no están exentas de nuestras expectativas y prejuicios como explica el psicólogo social del vídeo...

    ResponderEliminar